本篇文章2861字,读完约7分钟
阅读提示:在小说中,她把故事的发生地放在天主教,13名妓女翻墙避难,庄严安静的英格曼神父不得不让她们住。 日本兵来要求唱诗班的女学生,秦淮河的妓女们梳辫子,洗铅华,打扮成女学生的样子,穿着白衣黑裙,跟着日本兵出了教堂。
海外华人作家严歌苓(微博)根据某史料创作了小说《金陵十三钗》。 根据金陵女子大学教务长魏特琳的日记,南京沦陷时,日本人要求金陵大学必须交出100名女性。 否则,你必须驻扎在学校里。 当时20多个妓女站了起来,把女学生们从不幸中拯救了出来……
把这部小说搬上银幕的张艺谋在电影里保存了这个故事的核心。 严歌苓说:“这也是小说和电影唯一的共同点。”
妓女变成女学生的故事
20世纪80年代中期,严歌苓在国内充当“3s委员会”(纪念阿格尼丝·斯卡拉雷、安娜·路易斯·斯特朗、埃德加·斯诺的委员会),在研究3名美国记者在中国战争时期帮助延安红军的资料的过程中,他称“3s”
自从去了美国,她每年都参加南京大屠杀纪念活动。 在旧金山、芝加哥,很多人捐钱印刷《魏特琳日记》一书。 于是,一个妓女出来,交换了一个女学生被日军带走的复制品,出现在她面前……
在美国参加纪念南京大屠杀的集会时,严歌苓接触到了对她的创作《金陵十三钗》来说非常重要的身体——华裔女作家张纯如。 1968年出生于美国新泽西州的张纯如,担任《芝加哥论坛报》记者,1997年去南京查阅过南京大屠杀史料。 严歌苓在两次集会上见到了她,她说她准备写第一本书《南京大屠杀:被遗忘的二战惨祸》,第二次见面时,她说她基本上完成了稿子。 张纯如的那本书问世7年后,她在加利福尼亚州自己的车内去世了。
严歌苓说:“张纯如的《南京大屠杀:被遗忘的二战惨祸》这本纪实书,对我的作品的启发,对那场惨祸,日本人从他们的武士精神到南京大屠杀这一发展,对这个民族,我有深刻、宏观的认识,
大多数时间,严歌苓被觉得是灵活典雅的人。 在北京蓝色港湾的咖啡馆,坐在时代周报记者前面的她,没有找到“海外华人”和作家的标签。 但是她说“我不写的话会成为麻烦的人”。
现在她离开美国,和外交官丈夫劳伦斯住在德国柏林。 关于柏林的生活,她说,她觉得德国这个民族彻底反省的精神不容易,再也不会发生像二战中那样愚蠢的事件了。
她在《金陵十三钗》中也有对自己民族苦难的反思和追究。 她试图用虚构的方法表达写实的含义:在小说中,她把故事的发生地放在天主教,13个妓女翻墙避难,庄严安静的英格曼神父不得不让她们住。 日本兵来要求唱诗班的女学生,秦淮河的妓女们梳辫子,洗铅华,打扮成女学生的样子,穿着白衣黑裙,跟着日本兵出了教堂。
张艺谋也要激励自己
记者:你最初把《金陵十三钗》写成中篇。 今年的张艺谋把它放到了屏幕上。 你在做电影编剧。 另外,还扩展了原来的中篇,做成成长篇。 你认为你创作的长篇小说和电影剧本的区别是什么?
严歌苓:首先,我对原作品加枝加叶不长篇。 给张艺谋编剧,我又收集了很多关于南京大屠杀的新资料。 我爸爸的婶婶蒋公在南京大屠杀的时候是国民党的卫生部医官,在他把大部分伤兵撤出南京后,他没有去,而是留在了南京,他写了日记。 他的子孙出版了那本日记为《陷京三月记》。
我在我的小说里用了那本书的细节。 我们子孙如何追求南京大屠杀这件事,如何缅怀,特别是如何看待这十几个妓女,在新作中,我也加入了后人对这件事的态度。
关于电影剧本,根据张艺谋的要求。 导演对电影的构思和你对文学的构思不同,他的艺术需求也和你不同。 重视影像视觉艺术的人,没有非常强烈的清晰的需求。 只有在拍摄中,用镜头讲故事,他渐渐实现,对他自己来说也逐渐清晰。
我想每个艺术家都不太清楚在一个作品中你想达到什么。 我知道一次创作之前要达成什么。 这个身体肯定不是艺术家。 记者:你认为小说的哪一部分感动了张艺谋?他说这是“20年来遇到的最好的笔记本”,为什么他会这么想? 你觉得怎么样?
严歌苓:我的中篇小说《金陵十三钗》是2005年创作的,2006年卖了电影版权。 2007年,我朋友委托张艺谋进行文学策划,是因为他把这部小说推荐给了张艺谋。 张艺谋看完小说后,喜欢上了,从别人手里买了电影的版权。
我不知道其他剧本怎么样,这不太容易说,没法比较。 因为看剧本和看最后的成品不一样。 大家最喜欢的就是他制作的这件艺术品。 他如果不爱这部作品,没有为之创作的欲望冲动,他就做不好它。 张艺谋也要继续鼓励自己啊。
侵略军没有名字
记者:《金陵十三钗》上写着13名妓女。 蘸墨最多的是赵玉墨、豆蔻、红菱三个女孩。 其他十个人的脸很模糊。 电影也是这样吗? 在剧本中,其他十个妓女的戏剧得分是如何安排的?
严歌苓:剧本里,我们又加了两个人。 有五个人像这样活跃。 为了接触另一个妓女的性格,我们也为她们加了一点台词。 但是,并不是每个人都有具体的描写,也有有台词但没有名字的人。
记者:你的小说大多在意人性和命运这两个主题。 在《金陵十三钗》中做的和陆川正好相反。 你没有正面写日本人。
严歌苓:我想强调的是,这些女性的行为,以及教堂里发生的事情,日本兵会把女性逼到最后,她们会做出这种行为。 这种情况下,我觉得日本人没有必要写。 他们只有侵略军,受害者不能知道他们的名字。 对于在这场惨祸中牺牲的人来说,他们也在死前向日本士兵说:“你叫什么名字? ’不能说。
记者:这部电影好莱坞发行专家的建议叫“拯救”,以前改名为“南京英雄”。 你觉得和你原著《金陵十三钗》的名字有很大差别吗?
严歌苓:在英语中,“金陵十三钗”不通。 在中国最好叫“金陵十三钗”。
在中国制作电影艺术很难
记者:你的小说关注的是人性和人物命运这两大主题。 在改编过程中,你和张艺谋有冲突吗?
严歌苓:即使熟悉也有争议吧。 也有不求而合的地方。 有些地方本来商量我们不这么写,但我写了之后,他竟然说有效果。 有时候我写的,他会说,就像我们当时商量的那样不一样。
记者:创作小说时,是在不知不觉中走到了“有可能成为电影剧的道路”吗?
严歌苓:我想没有。只是我喜欢讲故事,也注重写人物。 故事里有人物。 写人物需要重视他的个性,用人物编故事。 我必须这么做。 写的时候是这样写的。 这也是我的个性和审美决策吧。
记者:据说在中国拍不到“辛德勒名单”,你怎么想? 你对以前的南京大屠杀电影怎么评价?
严歌苓:《辛德勒名单》全世界只有一部。 那就是犹太民族被自己民族迫害的历史不断,执着地追问:到底为什么? 迫害他们的人必须承认。 用文学作品、纪实文学作品写南京大屠杀的浩劫,也必须使日本民族承认有这个历史。 要说怎么说,也有可能与(拍不出那样水平的电影)电影产业整体的成熟度有关吧。
记者:好莱坞编剧协会,你认为中国电影的问题出在编剧身上吗? 今后还会继续和张艺谋合作吗?
严歌苓:哈,不管走到哪里都有问题。 在中国制作电影很难。 这需要我们一起努力。 我将与张艺谋导演继续合作。 我们可以。
进入“大佬”主题——严歌苓:欲望不强是我活着的标准
标题:“严歌苓:《金陵十三钗》背后的故事”
地址:http://www.xunleidownload.com/xhsssh/20913.html