本篇文章803字,读完约2分钟
中国电影电视剧卡尔凯蒙古语翻译中心制作的以中国疫情防控为主题的电视剧《一起》蒙文翻译电影,最近在蒙古国家公共广播电台、tv5电视台等媒体相继播出,备受蒙古民众欢迎。
中国影视剧喀什语翻译中心工作人员阿玛兰拉介绍说,这部剧的蒙文翻译制作只用了一个月就完成了,这部剧在中国上映两个多月后在蒙古播出。 蒙古多家电视台专门来到翻译中心,希望获得该剧蒙文翻译制作的播出权。 蒙古观众还给她发了电话和邮件,感谢他们翻译这部电视剧的专家和敬业精神。
去年11月,电视剧《在一起》在蒙古各大社会交往媒体拥有众多粉丝。 在上海交通大学获得博士学位的蒙古青年孟赫赛汗和妻子纳兰格日乐出于热爱,对该剧进行了初步的蒙古语翻译和配音,并在社会交流媒体上建立了电影群,为同样热爱中国电视剧、想了解中国疫情防控故事的蒙古人提供了交流平台。 不到两个月,1万多名蒙古观众集体追剧,最多1集的播放次数达到12万次。
孟赫赛汗表示,电视剧中表现出的中国人民团结一心、医务人员勇敢逆行等文案,是中国抗击疫情斗争取得重大战术成果的重要因素,有利于蒙古民众正确应对疫情,做好防控工作。 我们希望通过自己的努力,增强本国民众战胜疫情的信心和力量。
这部电视剧深入现实生活,生动地展示了中国人民抗击疫情时的顽强精神和巨大勇气,向我们传递了温暖和力量。 门赫赛汉说。 他在社交媒体上介绍这部电视剧时写道,人类在面临共同的病毒威胁时,应该团结起来,共同应对。
蒙古众多观众在网上留言称赞这部电视剧,电视剧中反映的中国抗击疫情经验具有重要的参考意义。 面对疫情的挑战,中国人民怀着高度的社会责任感,看到了众志成城,共渡难关。
蒙古通讯社孟和图拉第一时间分享了她的观后感,该剧讲述了奋斗在疫情防控第一线的中国医务人员和社区工作人员等公众人物的故事,非常感人。 中国率先控制疫情,建立抗疫模式,给战胜疫情带来了巨大的鼓励和动力。
(本报乌兰巴托1月11日电)
标题:快讯:中国抗疫主题素材电视剧《在一起》在蒙古国播映—— “为我们传播了温暖和力量”
地址:http://www.xunleidownload.com/xhsssh/20205.html